این سایت بنا به دو دلیل برای اهالی وب فارسی ، شناخته شده است : یکی گستره زبان هایی که ترجمه می شوند و دیگری تنوع خدمات ترجمه ، مانند ترجمه همزمان ، ترجمه زیر نویس فیلم و ... .
روند عملیاتی کار برای مترجمین به این شکل است که ، در دسته های تخصصی سایت دسته بندی می شوند. این کار با انجام چند تست ، از مترجمین جدید صورت می پذیرد. سپس برآورد اولیه از سطح ترجمه ایشان در زمینه های تخصصی ، مشخص می گردد.
از طرف دیگر ، شما به عنوان مشتری وارد سایت می شوید و یک فایل متنی مایکروسافت وورد را انتخاب کرده (Browse) و آپلود می کنید. نهایتا نیز پارامترهای زیر را تعیین می کنید : www.ParsCms.com
البته خدمات این سایت ، به گزینه ترجمه متن ، محدود نمی شود و خدمات متنوع دیگری ، از قبیل موارد زیر هم ارائه می شود :
برخی از زمینه های تخصصی ترجمه ، دارای ضریب قیمت هستند. به عنوان نمونه ، ترجمه یک متن ادبی بسیار سنگین تر خواهد بود تا یک متن عادی. اما بیشتر ضریبی که این سایت به شکل هوشمندانه در نظر گرفته بر اساس ابعاد مشتری است تا سختی کار! به عنوان نمونه شرکت های نفت و گاز ، مبلغ بیشتری را پرداخت می کنند تا شرکت های دیگر! البته مدیران سایت ، با هوشمندی ، در جدول ضریب شان ، ابتدا ضریب ادبیات و پزشکی را اعلام کرده اند تا مشتری فکر کند که این ضرایب صرفا بر اساس سختی ترجمه محاسبه می شود و نه بر مبنای ابعاد و وضعیت مالی مشتری.
پس از معرفی وب سایت شبکه مترجمین ایران ، در مقاله بعدی اشاره خواهم کرد که دلایل موفقیت این سایت چیست و چرا از این سایت به عنوان یکی از نمونه های موفق در وب فارسی یاد می شود؟
این سایت بنا به دو دلیل برای اهالی وب فارسی ، شناخته شده است : یکی گستره زبان هایی که ترجمه می شوند و دیگری تنوع خدمات ترجمه ، مانند ترجمه همزمان ، ترجمه زیر نویس فیلم و ... .
روند عملیاتی کار برای مترجمین به این شکل است که ، در دسته های تخصصی سایت دسته بندی می شوند. این کار با انجام چند تست ، از مترجمین جدید صورت می پذیرد. سپس برآورد اولیه از سطح ترجمه ایشان در زمینه های تخصصی ، مشخص می گردد.
از طرف دیگر ، شما به عنوان مشتری وارد سایت می شوید و یک فایل متنی مایکروسافت وورد را انتخاب کرده (Browse) و آپلود می کنید. نهایتا نیز پارامترهای زیر را تعیین می کنید : www.ParsCms.com
البته خدمات این سایت ، به گزینه ترجمه متن ، محدود نمی شود و خدمات متنوع دیگری ، از قبیل موارد زیر هم ارائه می شود :
برخی از زمینه های تخصصی ترجمه ، دارای ضریب قیمت هستند. به عنوان نمونه ، ترجمه یک متن ادبی بسیار سنگین تر خواهد بود تا یک متن عادی. اما بیشتر ضریبی که این سایت به شکل هوشمندانه در نظر گرفته بر اساس ابعاد مشتری است تا سختی کار! به عنوان نمونه شرکت های نفت و گاز ، مبلغ بیشتری را پرداخت می کنند تا شرکت های دیگر! البته مدیران سایت ، با هوشمندی ، در جدول ضریب شان ، ابتدا ضریب ادبیات و پزشکی را اعلام کرده اند تا مشتری فکر کند که این ضرایب صرفا بر اساس سختی ترجمه محاسبه می شود و نه بر مبنای ابعاد و وضعیت مالی مشتری.
پس از معرفی وب سایت شبکه مترجمین ایران ، در مقاله بعدی اشاره خواهم کرد که دلایل موفقیت این سایت چیست و چرا از این سایت به عنوان یکی از نمونه های موفق در وب فارسی یاد می شود؟